book

Google於周四宣布更新Google Books功能,包括提供使用者將預覽頁面嵌入部落格中,改善書籍內容搜尋能力,新增小圖瀏覽模式,以及章節選擇模式,並支援HTML瀏覽。Google Books產品經理Brandon Badger表示,新功能提供更多使用者與書籍互動的方式,而且供使用者透過部落格或網站與友人分享他們所喜愛的書籍,並改善了搜尋功能。

- 阿摩斯的叢林奇想與魯巴族的道德寓意

書名:棕櫚酒鬼,以及他在死人鎮的死酒保
作者:阿摩斯‧圖圖歐拉(Amos Tutuola)/吳真儀 譯
出版:麥田

要評介阿摩斯的作品極其困難,我們很難卸下現代化的枷鎖,跟的上他的奇想與孩子視界所開引的故事。而正是這樣的距離,讓我們有機會檢視童話/神話敘事與現代出版品故事邏輯的差別,並重返孩子眼光與大地交會之處。

copyright vs.copyleft? CopyWrong combats better in a sense.

A interesting book reveiw by slashdot.

第一次讀《共產黨宣言》,是在大學時代,透過校門口的書攤車買到的一本爛皺的簡體字版,初讀並沒有什麼太大的感覺。直到1998年,英文出版界重出了著名的德文版譯本,為了霍布斯邦寫的導論,我從amazon買了一本,重讀的結果,我似乎有點懂了裡頭的革命期望與歷史的預測是如何的動人與精準。2004的台灣,你花150元台幣,就可以買到此一版本的中譯本了。在博客來的網站上,顯示這可能是繁體字的第四本譯本。

書名:瘋狂
作者:哈金/黃燦然 譯
出版:時報

至今仍少見以「六四」為題的小說創作,文學面對巨大的艱難總是躲避著。中國內地的華文小說似乎從張賢亮等人的「傷感文學」一下子跳進90年代綿綿所開啟的《糖果》世代,80年代的王朔似乎只是開啟了商業文學的浪潮,為整個「發展就是硬道理」鋪路,一如戴錦華所描述的那樣:「80年代關於文革的反省經過六四後成了「譫妄失語」,是種怪異的沈默」。「六四」彷彿是個前現代石頭,在發展的都市裡找不到適合建物。

書名:聲音與憤怒─搖滾樂可能改變世界嗎?
作者:張鐵志
出版:商周

用剛好相反的標題作為評介,可以說明本文的主旨。「世界可能改變搖滾樂嗎?」拿掉刮號裡的問號幾乎是公設,什麼東西可以避免世界的影響?又有何文化與藝術形態可以獨立於世界之外?

加了問號的標題首先是個質疑,在作者展示的各種搖滾樂力量與社會運作模式後,我們仍有點憂慮,不把社會變動視為核心而將音樂人的天賦、勇氣、誠實與正義變成驅動力量,是高估了流行音樂的社會功能而低估了社會政治意識鑲嵌其中的作用,這還是某種優美化的作者論,何東洪的導論〈憤怒之聲 Louder than Bombs?〉是篇對於此論點非常精彩的對詰。其次,加了問號的標題也是種鼓勵,在台灣中文環境裡,有本以新聞剪輯與清楚的政治行動為分析的書,在滿滿型錄雜誌與團購社群的環境中開疆闢土,真是令人值得慶幸與閱讀。

近十年來,我走過台灣搖滾/樂團文化繁盛鮮麗的場景,場場巨大的另類搖滾祭與嘉年華,風格多樣,技術精進,樂迷擁戴。現今的我環顧四周,只剩下摔吉他的姿態,盲目的政治效誠,自我與社會批判之空白,荒蕪化了的聲音。《聲音與憤怒》重新梳爬了音樂可能的力量,讓我在震耳欲聾的沈寂中,聽到聲音。

何穎怡寄來鐵志書的初稿,要我寫點介紹。雖然老早答應了鐵志,可是欠的稿約實在太多了,一時躊躇懶了起來。看到鐵志一番述來青年時候與我們撕混的場景,竟覺時間漏濾了許多事物,使人變的清醒,更不容易憤怒。我更接近了黃碧雲的想法。

─ 專訪「後殖民論述-從法農到薩依德」作者宋國誠
訪談/盧永山、黃孫權
整理/黃琬婷
審校/黃孫權

盧:老師這本書寫作時間超過十年以上,加上註釋跟參考書目,厚達六百多頁,在台灣的學術界來講這樣的著作是相當罕見的一個藝術,可否請老師用所謂後殖民論述,談談這本書出版對於您自己,還有整個華人學術界的意義?

2003 年,我終日在布希荒謬的侵略戰爭與阿扁的民粹操弄中找不到過多的憤怒以及相對應的理解。不是我不憤怒,也不是不能理解美帝的勾當或者分裂國族下阿扁的老遊戲,而是討厭憤怒是多餘的感覺。由於工作或生活,我們總遺漏或欠著東西,等到寫字不想吐,缺錢看病,報社缺搞,找不到憤怒以及相對應的理智時,便心虛了起來回頭探究。像這本書。不光是對於黃碧雲的興趣,更源自這個熱門的論述─「後殖民」,想聽聽欣賞的女作家如何談現在一點都不「後」的當紅論述,從中找點生活的憤怒,或者安然無恙的自衛。