Urbanism

複刻歐洲殖民暴虐的永遠版本

Go to the profile of Huang Sun Quan黃孫權
書名:黑暗之心
作者:康拉德(Joseph Conrad) 鄧鴻樹譯注
出版:聯經(國科會經典譯注計畫)

這本老而彌堅的「故事書」正如當代正在進行的帝國主義般火紅。這是薩依德博士論文研究的開始,是其《文化與帝國主義》開展殖民/知識地理學的首部曲,也是現代主義、當代文學、後殖民與第三世界的交匯。現在讀起來一點都不舊,相反的極為貼近當代世界體系良心與邪惡之鬥爭。鄧鴻樹先生者不僅重做了一次翻譯而已,其將台灣曾過的三本不同版本加以比較,雖然有點蠢,但也按照教科書(就是書林那種專出給外文學生看的故事概要)在緒論裡摘要註釋,相信是年輕學子入門的好選擇。當然,我得假設,你有倫理上的勇氣與反思的能力去接近康拉德,與整個二十世紀初歐洲的黑暗。(刊於破報復刊435期)

Liked it? Take a second to support Huang SunQuan on Patreon!

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料